Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Nay vui, đời sau vui, làm phước, hai đời vui.Kinh Pháp Cú (Kệ số 16)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Khó thay được làm người, khó thay được sống còn. Khó thay nghe diệu pháp, khó thay Phật ra đời!Kinh Pháp Cú (Kệ số 182)
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Với kẻ kiên trì thì không có gì là khó, như dòng nước chảy mãi cũng làm mòn tảng đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Viên Giác Kinh Sớ Sao Tuỳ Văn Yếu Giải [圓覺經疏鈔隨文要解] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 12 »»
Tải file RTF (13.411 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Xized Version
X10n0250_p0140c19║
X10n0250_p0140c20║
X10n0250_p0140c21║
X10n0250_p0140c22║ 圓覺疏鈔隨文要解卷第十二
X10n0250_p0140c23║ 沙門凊遠 述
X10n0250_p0140c24║ 〔所作不是隨情情者〕 次情字上脫一 隨字大鈔者
X10n0250_p0141a01║ 有之 義俱 可通。 〔五 陵煙月〕 五 陵皆在長安之 北即
X10n0250_p0141a02║ 古帝王山陵所在也如高帝葬長陵惠帝葬安陵景
X10n0250_p0141a03║ 帝葬陽陵武帝葬茂陵昭帝葬平陵坡詩云 五 陵多
X10n0250_p0141a04║ 豪士古詩云 五 陵煙月多年少往往或容豪傑 之 葬
X10n0250_p0141a05║ 或貶謫於此或棄官隱遁於此者。 〔疏略分修 證之
X10n0250_p0141a06║ 位 〕 若一 道竪論此章屬解威德已下屬行今取普
X10n0250_p0141a07║ 賢已下四章是上根修 證緣普眼觀成同佛剛 藏發
X10n0250_p0141a08║ 難佛答種種取捨皆是輪迴已顯覺智之 源故彌勒
X10n0250_p0141a09║ 所問復究輪迴之 本但 是普眼章中餘義既起觀行
X10n0250_p0141a10║ 必有修 證位 次從凡至聖如何 差別 故云 修 證位 次
X10n0250_p0141a11║ 言略分者如華嚴瓔珞等經廣明地位 今經略明之
X10n0250_p0141a12║ 耳。
X10n0250_p0141a13║ 〔經不思議事 〕 大疏云 何 名不思議心言罔及故何
Xized Version
X10n0250_p0140c19║
X10n0250_p0140c20║
X10n0250_p0140c21║
X10n0250_p0140c22║ 圓覺疏鈔隨文要解卷第十二
X10n0250_p0140c23║ 沙門凊遠 述
X10n0250_p0140c24║ 〔所作不是隨情情者〕 次情字上脫一 隨字大鈔者
X10n0250_p0141a01║ 有之 義俱 可通。 〔五 陵煙月〕 五 陵皆在長安之 北即
X10n0250_p0141a02║ 古帝王山陵所在也如高帝葬長陵惠帝葬安陵景
X10n0250_p0141a03║ 帝葬陽陵武帝葬茂陵昭帝葬平陵坡詩云 五 陵多
X10n0250_p0141a04║ 豪士古詩云 五 陵煙月多年少往往或容豪傑 之 葬
X10n0250_p0141a05║ 或貶謫於此或棄官隱遁於此者。 〔疏略分修 證之
X10n0250_p0141a06║ 位 〕 若一 道竪論此章屬解威德已下屬行今取普
X10n0250_p0141a07║ 賢已下四章是上根修 證緣普眼觀成同佛剛 藏發
X10n0250_p0141a08║ 難佛答種種取捨皆是輪迴已顯覺智之 源故彌勒
X10n0250_p0141a09║ 所問復究輪迴之 本但 是普眼章中餘義既起觀行
X10n0250_p0141a10║ 必有修 證位 次從凡至聖如何 差別 故云 修 證位 次
X10n0250_p0141a11║ 言略分者如華嚴瓔珞等經廣明地位 今經略明之
X10n0250_p0141a12║ 耳。
X10n0250_p0141a13║ 〔經不思議事 〕 大疏云 何 名不思議心言罔及故何
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 12 quyển »
Tải về dạng file RTF (13.411 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.110 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập